Some of the funniest Spanish colloquialisms
- Categories SPANISH EXPRESSIONS
- Date 25 May, 2016
There comes a time in the life of every student of Spanish in which you begin to learn and use colloquialisms and you will feel very proud of yourself!
Slowly you begin to use them in your conversations in Spanish and you realize that your language level is increasing and is more like a native. That time is very rewarding and very fun, especially when you learn some of the funniest colloquialisms in Spanish.
Here is a list of some of the funniest colloquialisms in Spanish. Which is your favorite? Do you know any more?
“Estar hasta en la sopa.” Algo o alguien está en todos los lugares. (Someone or something is everywhere!) “Tener mala leche/uva.” Tener mal carácter. (Be short tempered/Bad tempered)
“Ser más pesado que una vaca en brazos.” Persona molesta o difícil de soportar. (Be very annoying or difficult to tolerate)
“Se te va la olla.” Volverse loco. (Go crazy)
“Andar con la hora pegada al culo.” Ir con prisas, llegar tarde. (Be in a rush.) “Ser de puño cerrado.” Ser rácano. (Be tight fisted) “Estar al loro.” Estar atento. (Pay attention) “Cantar las 40.” Reñir a alguien, decir lo que piensas. (Tell someone off and not hold back.) “Pasarse tres pueblos.” Exagerar mucho algo.(Cross the line, exaggerate a lot)
“Ser más largo que un día sin pan.” Algo que dura mucho. (Last a long time) “Tener el guapo subido.” Sentirse guapo, estar guapo. (Be and feel beautiful) “Le quedan dos telediarios.” A algo o alguien le queda poco para desaparecer. (Not have much future/life).
“Estar en el quinto pino.” Estar muy lejos. (Be a long way away) “No ver tres en un burro.” No ver nada. (To see nothing) “Es más chulo que un ocho”. Ser muy chulo, muy guay. (He´s a cool cat) “No está el horno pa’ bollos.” La situación está tensa. (A very tense situation)
Our students of the Intensive spanish course love this Spanish colloquialisms.