Come utilizzare i verbi “ser” e “estar” in spagnolo
- Categories COPERTINA, GRAMMATICA SPAGNOLA
- Date 9 Giugno, 2021
Se stai imparando lo spagnolo, forse potresti essere sorpreso di apprendere l’esistenza dei verbi “ser” ed “estar” in spagnolo perché c’è un solo verbo nella tua lingua. Qui ti diamo alcune informazioni generali sulla differenza tra questi due verbi in spagnolo.
USO DEL VERBO “SER”
NOME / ORIGINE / NAZIONALIÀ / PROFESSIONE Soy Andrea, soy española y soy de Denia. | |
RELIGIONE Yo no soy cristiana, soy atea. | |
DEFINIZIONE La amistad es un sentimiento. | |
CARATTERISTICHE FISICHE El perro es blanco. | |
L’ORA Son las siete y diez. | |
LA DATA Hoy es miércoles 15 de marzo. | |
DESCRIVERE IL MATERIALE La mesa es de madera. | |
APPARTENENZA Los libros son míos. | |
PREZZI Son veinte euros. | |
PASSIVO DEI VERBI La canción ‘Imagine’ fue compuesta por Jonh Lennon. |
AGGETTIVI CHE VOGLIONO “SER” |
Absurdo (assurdo) Asequible (a prezzo accessibile) Comprensible / incomprensible (comprensibile / incomprensibile) Fiel / infiel (fedele / infedele) Posible / imposible (possible / impossible) Probable / improbable (probabile/improbabile) Importante (importante) Imprescindible (essenziale) Inteligente (intelligente) Lógico (logico) Necesario / innecesario (necessario / non necessario) Obvio (ovvio) |
USO DEL VERBO “ESTAR”
LOCALIZZAZIONE Dénia está* en España. | |
CHIEDERE SE SI É PRESENTI ¿Estás en casa? | |
CHIEDERE QUANDO É PRONTO ¿Cuándo estarán los resultados de las pruebas médicas? | |
ESTAR + GERUNDIO Estoy aprendiendo español. |
AGGETTIVI CHE VOGLIONO “ESTAR” |
Contento (contento) Cansado (stanco) Deprimido (depresso) De buen/mal humor (di buon/cattivo umore) Embarazada (incinta) Enfadado (arrabbiato) Enfermo (malato) Harto (stufo/annoiato) Interesado en algo (interessato in qualcosa) Muerto / vivo (morto / vivo) Preocupado por algo (preoccupato di qualcosa) Roto (rotto) |
AGGETTIVI CHE POSSONO ESSERE USATI SIA CON “SER” CHE CON ”ESTAR”
Per parlare di qualcosa di permanente o temporaneo:
SER – Descrivere qualità personali permanenti.
Es: Andrea es muy guapa.
ESTAR – Descrivere caratteristiche temporanee.
Es: Hoy Andrea está muy guapa.
Alcuni aggetti come questi: guapo / feo (bello / brutto), grande / pequeño (grande / piccolo), limpio / sucio (pulito/ sporco), tonto (stupido), soltero / casado (single / sposato), viudo (vedovo), divorciado (divorziato), ciego (cieco), sordo (sordo), mudo (muto), cojo (zoppo), manco (monco).
AGGETTIVI IL CUI SIGNIFICATO CAMBIA A SECONDA SE SI USA SER O ESTAR
BUENO (BUONO)
Ser bueno: una persona honesta / una cosa de buena calidad ( una persona onesta / una cosa di buona qualità)
Estar bueno: una comida con buen sabor (una pietanza dal sapore buono) / persona sana (una persona in salute)/ persona atractiva (una persona attraente)
MALO (CATTIVO)
Ser malo: una persona deshonesta (una persona disonesta) / una cosa de mala calidad (una cosa di bassa qualità)
Estar malo: una comida con mal sabor (una pietanza dal sapore non buono) / persona enferma (una persona malata)
BIEN / MAL (BUONO/CATTIVO)
Ser bien / ser mal (É SBAGLIATO GRAMMATICALMENTE)
Estar bien: sentirsi bene/ azione positiva
Estar mal: sentirsi male/ azione negativa
VERDE (verde)
Ser verde: il colore verde
Estar verde: fruta, verdura que no está madura (un frutto acerbo o una verdura non ancora matura) / persona inexperta (novellino)
NEGRO (nero)
Ser negro: persone di colore o cose di colore nero
Estar negro: estar muy bronceado (essere molto abbronzati) / estar enfadado (essere arrabbiato)
CLARO (chiaro)
Ser claro: tono claro (un tono chiaro), luminoso (luminoso)
Estar claro: evidente (evidente/ovvio)
ATENTO (attento/premuroso)
Ser atento: ser detallista (una persona attenta ai dettagli)
Estar atento: prestar atención (fare attenzione)
ORGULLOSO (orgoglioso)
Ser orgulloso: persona soberbia (una persona fiera/arrogante)
Estar orgulloso: sentirse contento de los logros (sentirsi orgoglioso dei risultati ottenuti)
DELICADO (delicato)
Ser delicado: frágil (fragile)
Estar delicado: salud frágil (cagionevole di salute)
ABIERTO (aperto)
Ser abierto: extrovertido (estroverso)
Estar abierto: no estar cerrado (aperto (es: un negozio aperto))
Speriamo che questi esempi ti siano stati d’aiuto.
Ti sono serviti per capire meglio come usare “ser” e come “estar” in spagnolo?