Dudas comunes de los españoles cuando aprendemos inglés
Compartimos una lista de errores y dudas comunes muy presentes cuando aprendemos inglés.
¡Esperamos que te ayuden a mejorar el idioma!
CONFUSIÓN DE PALABRAS EN INGLÉS
Hay palabras muy similares en inglés pero que no se usan de la misma manera y que confundimos continuamente:
LISTEN y HEAR
“Listen” significa escuchar y “hear”, oír.
“Listen” se hace intencionalmente y “hear” de manera involuntaria.
Ejemplo: Can you hear that noise?.
I’m listening to the radio.
HOPE y EXPECT
Los dos verbos significan esperar, pero “hope” significa deseo de que algo ocurra y “expect” significa que tenemos algún indicio de que va a ocurrir.
Ejemplo: I hope we win the lottery but I don’t expect to.
FUN y FUNNY
“Fun” es divertido pero “funny” es algo más que divertido, es algo que te hace reír.
Ejemplo:
This weekend was fun.
The clown is funny.
WORK y JOB
“Work” es un verbo que significa trabajar mientras “job” es un nombre y significa trabajo, empleo.
Ejemplo: I work too hard, I think I will quit my job.
ALONE y LONELY
“Alone” significa solo, sin compañía. “Lonely” también significa solo, pero conlleva un sentimiento de tristeza y soledad.
TRAVEL, JOURNEY y TRIP
“Travel” significa viajar y “journey” es el recorrido de un lugar a otro cuando viajamos. “Trip” es el viaje, la estancia, el tiempo que pasamos en otro lugar.
Ejemplo: I love travelling! The last trip I took was to Rome. It was fantastic, but the journey by bus was too long.
FALSOS AMIGOS
ASSIST y ATTEND
“Assist” es uno de los muchos “falsos amigos” en inglés; aquellas palabras que se parecen en español pero que no significan lo mismo que en nuestro idioma.
“Assist” no significa asistir sino ayudar o atender, por ejemplo en una tienda.
“Attend” es asistir a un evento, reunión, clase.
Ejemplo:
The customer service representative will assist you at the office.
The guide dog assists his owner.
I will attend a meeting today.
ACTUALLY y CURRENTLY
“Actually” es otro falso amigo, no significa actualmente sino, realmente, en realidad, de hecho. “Currently” sí significa actualmente.
Ejemplos:
She is currently working in London.
She is not working in Spain, actually she is working in London.
Más falsos amigos…
“Comprehensive” significa completo y no comprensivo.
“Sympathetic” significa compasivo y no “simpático.
“Fabric” significa tejido, no fábrica.
ERORRES DE PRONUNCIACIÓN
Añadimos “e” en palabras que empiezan por “s”
Los hispanohablantes tenemos la tendencia de añadir una “e” a las palabras que en inglés empiezan por “s” como “Spain”, “school” o “style” así: /espein/, /escul/ y /estail/
En español no tenemos palabras que empiecen por “s” y que precedan a una consonante, cuando incorporamos un anglicismo, solemos añadir una “e” como en “estrés” y por eso tendemos a hacer lo mismo cuando hablamos en inglés.
¡Ya sabes, olvídate de la “e” al comenzar las palabras con “s”!
OTROS ERRORES…
“People” es plural en inglés
Un error muy común es usar “people” en singular, como “People is”. En inglés People es plural, significa personas, así que recuerda: “1 person, 2 people”.
Si necesitas más ayuda para mejorar tu inglés, inscríbete en nuestros cursos de inglés en Dénia.
¿Conoces más errores comunes en inglés?