Expressions avec des couleurs en espagnol
- Categories EXPRESSIONS EN ESPAGNOL
- Date 30 décembre, 2020
La langue espagnole est une langue très riche en vocabulaire et expressions : il existe une infinité d’expressions, avec les animaux, la nourriture, les parties du corps, etc…
Les étudiants de nos cours d’espagnol en Espagne adorent les expressions idiomatiques.
Aujourd’hui nous parlerons des expressions en espagnol avec les couleurs.
Expressions en espagnol avec la couleur blanche :
“Quedarse en blanco”. Exemple : No pude continuar el examen porque me quedé en blanco. (Je ne peux pas continuer l’examen parce que je suis en blanc)
“Dar en el blanco”. Exemple : Supo exactamente lo que me necesitaba, dio en el blanco con el regalo. (Il a exactement su ce que j’avais besoin, il a frappé dans le blanc avec le cadeau.)
“Estar sin blanca”. Exemple : No tiene dinero, siempre está sin blanca.(Il n’a pas d’argent, il est toujours sans blanc)
Tu peux télécharger l’image qui suit :
Expressions en espagnol avec la couleur noire :
La couleur noire est toujours associée avec des expressions négatives. Ici tu as quelques expressions communes avec la couleur noire :
“Verlo todo de negro”. Exemple : Es muy pesimista, siempre lo ve todo de negro. (Tu es très pessimiste, tu vois toujours tout en noir)
“Ponerse negro”. Exemple : Me pone negra que sea tan egoísta. (Cela me rend noir que tu sois si égoïste)
“Dinero negro”. Exemple : El dinero negro ha aumentado en España en el último año. (L’argent noir a augmenté en Espagne au dernier siècle)
“Tener la negra”. Exemple : Siempre me toca el peor trabajo, tengo la negra. (J’ai toujours le pire travail, j’ai le noir)
Télécharge l’image pour te rappeler des expressions en espagnol avec la couleur noire :
Expressions en espagnol avec la couleur verte :
“Poner verde a alguien”. Exemple : Son muy cotillas y siempre están poniendo verde a todo el mundo. (Elles sont commères et elles mettent toujours du vert à tout le monde)
“Estar verde en algo”. Exemple : El becario está todavía muy verde, necesita más formación. (Le stagiaire est toujours très vert, il a besoin de plus de formation)
“Chiste verde.” Exemple : Siempre cuenta chistes verdes. (Il raconte toujours des blagues vertes)
“Viejo verde.” Exemple : Se fija solo en las chicas jóvenes, es un viejo verde. (Il fixe toujours les jeunes filles, c’est un vieux vert)
Tu peux télécharger à la suite l’image avec les expessions utlisant vert en espagnol :
Expressions en espagnol avec la couleur rose :
“Ver la vida de color de rosa”. Ejemplo: Siempre intento ver la vida de color de rosa. (J’essaye toujours de voir la vie en rose)
“Un caminio de rosas”. Ejemplo: El amor no siempre es un cambio de rosas. (L’amour n’est pas toujours un changement de roses)
“Prensa rosa”. Ejemplo: Siempre aparecen los mismos personajes en la prensa rosa. (C’est toujours les mêmes personnages qui apparaissant dans la presse rose)
“Estar como una rosa”. Ejemplo: No ha dormido nada y aún así, está como una rosa. (il n’a pas encore dormi, il est comme une rose)
Ici tu as les expressions en espagnol avec la couleur rose et des images :
Expressions en espagnol avec plusieurs couleurs :
“Estar en números rojos”. Exemple : La cuenta de mi banco está en números rojos. (Mon compte bancaire est dans le rouge)
“Ponerse rojo”. Exemple : Me pongo roja cuando hablo en público. (Je deviens rouge quand je parle en public)
“Ponerse morado.” Exemple : Le encanta el chocolate, ¡se pone morado! (Il raffole du chocolat, il devient violet!)
“Sangre azul.” Exemple : El príncipe no se casó con ella porque no era de sangre azul. (Le prince ne se mari pas avec elle parce que elle n’est pas de sang bleu)
Télécharge l’illustration et apprends ces expressions :
Entre les différents pays Hispanophones, les expressions langagières ont des différences. Par exemple quelques pays utilisent ”tener la camisa negra” (avoir la chemise noire) qui signifie que tu es en deuil. Tu connais plus d’expressions ? Quelle expression attire le plus ton attention ?