EINIGE DER LUSTIGSTENS REDEWENDUNGEN IM SPANISCHEN
- Categories Spanische Ausdrücke
- Date 19 April, 2024
Es kommt eine Zeit im Leben eines jeden Spanischschülers, in der Sie beginnen, Redewendungen zu lernen und zu verwenden.
Sie werden merken, dass Ihr Sprachniveau steigt und Sie sich mehr wie ein Muttersprachler verhalten. Diese Zeit ist sehr lohnend und macht viel Spaß, vor allem, wenn Sie einige der lustigsten umgangssprachlichen Ausdrücke auf Spanisch lernen.
Hier ist eine Liste der witzigsten umgangssprachlichen Ausdrücke im Spanischen. Welche ist Ihr Favorit? Kennen Sie noch mehr?
“Estar hasta en la sopa.” Algo o alguien está en todos los lugares. (Jemand oder etwas ist überall.)
“Tener mala leche/uva.” Tener mal carácter. (Schlechtes Benehmen haben.)
“Ser más pesado que una vaca en brazos.” Persona molesta o difícil de soportar. (Sehr lästig oder schwer zu ertragen sein.)
“Se te va la olla.” Volverse loco. (Verrückt werden.)
“Andar con la hora pegada al culo.” Ir con prisas, llegar tarde. (Im Stress sein.)
“Ser de puño cerrado.” Ser rácano. (Geizig sein.)
“Estar al loro.” Estar atento. (Wachsam sein.)
“Cantar las 40.” Reñir a alguien, decir lo que piensas. (Mit jemanden schimpfen und seine Meinung sagen.)
“Pasarse tres pueblos.” Exagerar mucho algo.(Zu sehr übertreiben.)
“Ser más largo que un día sin pan.” Algo que dura mucho. (Lange andauern.)
“Tener el guapo subido.” Sentirse guapo, estar guapo. (Sich schön fühlen und sein.)
“Le quedan dos telediarios.” A algo o alguien le queda poco para desaparecer. (Jemand der nicht viel Spaß im Leben hat.)
“Estar en el quinto pino.” Estar muy lejos. (Weit weg sein.)
“No ver tres en un burro.” No ver nada. (Nichts gesehen haben.)
“Es más chulo que un ocho”. Ser muy chulo, muy guay. (Sehr cool sein.)
“No está el horno pa’ bollos.” La situación está tensa. (Eine angespannte Situation.)
Unsere Kursteilnehmer des Intensivkurses Spanisch lieben diese spanischen Redewendungen