There comes a time in the life of every student of Spanish in which you begin to learn and use colloquialisms and you will feel very proud of yourself!

Slowly you begin to use them in your conversations in Spanish and you realize that your language level is increasing and is more like a native. That time is very rewarding and very fun, especially when you learn some of the funniest colloquialisms in Spanish.

Here is a list of some of the funniest colloquialisms in Spanish. Which is your favorite? Do you know any more?

“Estar hasta en la sopa.” Algo o alguien está en todos los lugares. (Someone or something is everywhere!)
Spanish-colloquialisms-1
“Tener mala leche/uva.” Tener mal carácter. (Be short tempered/Bad tempered)

Spanish-colloquialisms-2

“Ser más pesado que una vaca en brazos.” Persona molesta o difícil de soportar. (Be very annoying or difficult to tolerate)

Spanish-colloquialisms-3
 ”Se te va la olla.” Volverse loco. (Go crazy)
Spanish-colloquialisms-4

 “Andar con la hora pegada al culo.” Ir con prisas, llegar tarde. (Be in a rush.)
Spanish-colloquialisms-5
“Ser de puño cerrado.” Ser rácano. (Be tight fisted)
Spanish-colloquialisms-6
“Estar al loro.” Estar atento. (Pay attention)
Spanish-colloquialisms-7
“Cantar las 40.” Reñir a alguien, decir lo que piensas. (Tell someone off and not hold back.)Spanish-colloquialisms-8
“Pasarse tres pueblos.” Exagerar mucho algo.(Cross the line, exaggerate a lot)

Spanish-colloquialisms-9
“Ser más largo que un día sin pan.” Algo que dura mucho. (Last a long time)
Spanish-colloquialisms-10
“Tener el guapo subido.” Sentirse guapo, estar guapo. (Be and feel beautiful)
Spanish-colloquialisms-11
“Le quedan dos telediarios.” A algo o alguien le queda poco para desaparecer. (Not have much future/life).

Spanish-colloquialisms-12

“Estar en el quinto pino.” Estar muy lejos. (Be a long way away)
Spanish-colloquialisms-13
“No ver tres en un burro.” No ver nada. (To see nothing)
Spanish-colloquialisms-14
“Es más chulo que un ocho”. Ser muy chulo, muy guay. (He´s a cool cat)Spanish-colloquialisms-15
“No está el horno pa’ bollos.” La situación está tensa. (A very tense situation)

Spanish-colloquialisms-16

Our students of the Intensive spanish course love this Spanish colloquialisms.


Spanish is a very rich language full of vocabulary and expressions: there are an infinite number of expressions; with animals, with food, with body parts, etc.

Today, we will focus on the expressions in Spanish with colours.

EXPRESSIONS IN SPANISH WHITE:


“Quedarse en blanco”
. Ejemplo: No pude continuar el examen porque me quedé en blanco. (“To go blank” Example: I couldn´t continue with the exam because I went blank.)

“Dar en el blanco”. Ejemplo: Supo exactamente lo que me necesitaba, dio en el blanco con el regalo.¨Hit the nail on the head” Example: He knew exactly what I needed, he hit the nail on the head with my present.)

“Estar sin blanca” . Ejemplo: No tiene dinero, siempre está sin blanca. (“To be broke” Example: He doesn´t have money, he´s always broke.)

You can download the image below:

EXPRESSIONS-IN-SPANISH-WITH-WHITE:

EXPRESSIONS IN SPANISH WITH THE COLOUR BLACK:

The color black always seems to be associated with negative expressions. Here are some common expressions with black :

“Verlo todo de negro”. Ejemplo: Es muy pesimista, siempre lo ve todo de negro. (“See the negative side” Example: He´s very pessimistic, he always sees the negative side.)

“Ponerse negro”. Ejemplo: Me pone negra que sea tan egoísta. (“Wind me up” Example: It really winds me up that he is so selfish.)

“Dinero negro”.Ejemplo: El dinero negro ha aumentado en España en el último año. (“Black money/market” Example: The black market has increased in Spain in the last year.)

“Tener la negra”. Ejemplo: Siempre me toca el peor trabajo, tengo la negra. (“Have bad luck” Example: I always end up with the worst jobs, I have bad luck.)

Save the image to remember the expressions in Spanish using black:
EXPRESSIONS-IN-SPANISH-WITH-BLACK:

EXPRESSIONS IN SPANISH WITH GREEN:

“Poner verde a alguien”. Ejemplo: Son muy cotillas y siempre están poniendo verde a todo el mundo. (“Putting someone down” Example: They are such gossips. They are always putting someone down.)

“Estar verde en algo”. Ejemplo: El becario está todavía muy verde, necesita más formación. (“to be Green at something” Example: The intern is still very Green. She needs more training.)

“Chiste verde.” Ejemplo: Siempre cuenta chistes verdes. (Blue joke” Example: He always tells blue jokes)

“Viejo verde.” Ejemplo: Se fija solo en las chicas jóvenes, es un viejo verde. (Dirty old man Example: He only notices young girls, he’s a dirty old man)

You can download the image with green expressions in Spanish:
EXPRESSIONS-IN-SPANISH-WITH-GREEN

EXPRESSIONS IN SPANISH WITH PINK:

 

“Ver la vida de color de rosa”. Ejemplo: Siempre intento ver la vida de color de rosa. (“see the world through rose-tinted spectacles” Example: I always try to see the world through rose tinted glasses.)

“Un caminio de rosas”. Ejemplo: El amor no siempre es un cambio de rosas. (“A bed of roses” Example: Love isn´t always a bed of roses)

“Prensa rosa”. Ejemplo: Siempre aparecen los mismos personajes en la prensa rosa. (“Tabloids” Example: The same people always appear in the tabloids)

“Estar como una rosa”. Ejemplo: No ha dormido nada y aún así, está como una rosa. (“Fresh as a Daisy” Example: She hasn´t slept a wink but is still as fresh as a Daisy.)

You can download the image Then with pink expressions in Spanish:

EXPRESSIONS-IN-SPANISH-WITH-PINK:

EXPRESSIONS IN SPANISH WITH VARIOUS COLORS:

“Estar en números rojos”. Ejemplo: La cuenta de mi banco está en números rojos. (“Be in the red” Example: My bank account is in the red)

“Ponerse rojo”. Ejemplo: Me pongo roja cuando hablo en público. (“To go red (embarrassment) Example: I go red when I speak in public.)

“Ponerse morado.” Ejemplo: Le encanta el chocolate, ¡se pone morado! (“Stuff your face” Example: He loves chocolate. He stuffs his face with it.)

“Sangre azul.” Ejemplo: El príncipe no se casó con ella porque no era de sangre azul. (“Blue blood” Example: The Prince didn´t marry her because she wasn´t a blue blood.)

Download illustration and learn these expressions:
EXPRESSIONS-IN SPANISH-WITH-VARIOUS-COLORS

Among the different countries of Latin America and Spain, idiomatic expressions have differences. For example in some countries use “tener la camisa negra” (“have the black shirt”) which means you’re in mourning. Do you know more expressions? What expression more catches your eye?

 

 


After 5 weeks doing a Spanish course and an intership in TLCdénia, Moritz shares his testimonial:

student Moritz, in the school in denia, spain Our intern an student of Spanish Moritz

The Erasmus Internship programme
In August 2015 I learned about the possibility to get a sponsorship on behalf of the ERASMUS Program of the European Union. The sponsorship supports an internship in a foreign country, which I decided to do in Spain.

How I got the internship
First I needed to find a company to take me for an – at least 4-weeks – internship. I found TLCdénia and applied. Mari Carmen, the director of the language school answered my application mail instantly and invited me for a Skype-interview in order to get to know each other and to sort out how an internship could be realized.

The interview went great but in order to take full advantage of the time, Mari Carmen recommended that I stay at least 8 weeks. Although I would have loved to, I could only negotiate 6 weeks with my company in Germany.

The internship was fixed to begin at 21st of March and so I waited for the time to come. In this period I studied a little bit of Spanish, so I wouldn’t arrive completely unprepared. I also had time to prepare all the documents for the sponsorship of the Erasmus Program and the necessary insurances.

My first day
The first day of the internship was at hand. I grabbed my uncles bike and arrived at the school at 9:30am as agreed. As soon as I arrived I came to know that I was able to join the morning course Spanish A2. Of course I accepted this offer and got to know the first teacher – and colleague of mine – Antonia. She was able to break down any barrier a student might have and taught the language in a very humorous way which helped to create a relaxed but focused atmosphere.

Continúe leyendo


Would you like to enjoy Costa Blanca’s historical and cultural heritage while you are doing a Spanish course in Denia, Spain?

We recommend taking a Castle Route around our amazing castles and for that, you can DOWNLOAD HERE THE 100 COSTA BLANCA’S CASTLES GUIDE  (In English and in Spanish).

The Province of Alicante has always had a lot to defend – and now it’s got a lot to visit. Castles, watchtowers, bastions, batteries, defense towers and lookout points, forts and bunkers, walled palaces and even Xàbia’s church, designed to repel non-believers.

We recommend it! Have you already visited any of these 100 castles?


Kids love computers, phones and tablets, and would spend hours playing with these devices if they could.

What if we use this hobby to encourage them to learn Spanish while enjoying playing?

If you come to learn Spanish in Spain, in Denia this summer, enourage your children to learn Spanish with these applications and they will be more motivated for the course:

1. Busuu Kids (Busuu for children) 

Apps to learn Spanish for children

Busuu to download the APP Kids / Children Busuu

It is an application for children aged between 4 and 7 years. Children play in a garden and learn Spanish thanks to 30 units including vocabulary, spelling and pronunciation.

 

 

 

2. “Lee Paso a Paso” (Learn to Read Spanish Step by Step)

Apps to learn Spanish for childrenApp-Spanish-childrenn Download here Footsteps Lee APP / Learn to Read Spanish Step by Step

With this app children can learn to read in Spanish. The alphabet, consonants, vowels, sounds and pronunciation in Spanish needed to begin to read in this language.

Continúe leyendo